|
|
Pezsgők Champagnes/Champagner | | | | | | | Chapel Hill Chardonnay | | 2.200 Ft/0,75l | | Charmant Doux | | 1.500 Ft/0,75l | | Gála | | 1.500 Ft/0,75l | | Asti Cinzano | | 3.800 Ft/0,75l | | Hungária Extra Dry | | 3.100 Ft/0,75l | | | 600 Ft/0,2l | | Francois President Rosé | | 5.625 Ft/0,75l | | | 750 Ft/dl | | Bollinger Special Cuvée | | 17.000 Ft/0,75l | | | | | | | Fehérborok White Wine/Weiss Weine | | | | | | | A ház bora - Fandango Chardonnay | | 1.950 Ft/0,75l | Eger - Vincze Béla 2007/2008 | | 260 Ft/dl | Új, kisfahordós erjesztés és érlelés, további palackos érlelésre és azonnali fogyasztásra egyaránt alkalmas karakteres, tüzes, fehér bor.
Fermented and aged in small, new wood barrels, it is suitable for lay down in the cellar, as well as for prompt consumption by the table. It is a well- structured, fiery Hungarian white.
Ein is kleinen Holzfässern gegärter und gereifter, wirklich charaktervoller, feuriger, ungarischer Weißwein. | | | | | Budai Irsai Olivér | | 2.100 Ft/0,75l | Nyakas Pince 2008 | | 280 Ft/dl | Élénk zöldfehér színnel jelenik meg ez az intenzíven muskotályos illatú és zamatú félszáraz ízhatású bor. Hidegtálak, szárazsütemények és könnyű salátás előételek kísérőjeként ajánljuk.
Irsai Olivér is a Muscat, it turns up with a lively, briliant colour. Its bouquett shows an intensive muscat. It goes perfectly with cold dishes, dry cookies and light first meals.
Irsai Olivér erscheint mit lebhafter und glänzender Farbe. Im Duft und Bukett zeigt er ein Muscateller, halb trockener Wein. Es passt am besten zu kalten Speisen, trockenen Bäckerei, und leichten Vorspeisen. | | | | | Etyeki Chardonnay | | 2.475 Ft/0,75l | György-Villa 2008 | | 330 Ft/dl | Az etyeki szőlő területünkön termesztjük a borvidék és talán a világ legismertebb és legelterjetebb szőlőfajtája. A György - Villa Selection Etyeki Chardonnay kiváló minőségű, intenzív illat és zamatanyag tartalmú, gyümölcsös fehérbor.
This grape variety, the wine region's and perhaps the word's best knownone is grown in our vineyars in Etyek. The Etyek Chardonnay is a top quality wine with intense aromas and a fruity character, which blends with the scent of spring flowers.
Chardonnay ist nicht nur weltweit eine der bekanntesten Rebsorten sondern gehört auch zu den führenden Weinsorten in Etyek. Der György- Villa Chardonnay ist ein ausgezeichneter Qualitatswein. | | | | | Mátrai Sárgamuskotály Félédes | | 2.100 Ft/0,75l | Ludányi József 2008 | | 280 Ft/dl | Az illatok és ízek parfümösek (narancs-virág), intenzívek, de nem túlzóak. Alkohol-, sav- és cukortartalma harmo-nikusan olvad egybe illat- , aroma- és zamatanyagaival. Frissességének és lágy- ságának köszönhetően kitűnő desszertbor.
The intensive but not strong fragrances and bouquet recall perfumes (orange blossoms). Alcohol, acid and sugar content of this wine wonderfully harmonise with its bouquet and scent. It is a splendid dessert wine.
Der wein hat einen intensiven aber nicht aufdrinligchen Parfümduft und Geschmack (Orangenblume). Sein Alkohol- , Säuren- und Zuckergehalt ergibt mit den Duft- und aromastoffen eine wundervolle Harmonie. All dies em ist sein frischer und weicher Geschmack zu verdanken. Er ist ein hervorragender Dessertwein. | | | | | Szeremley Rizling | | 2.625 Ft/0,75l | Szeremley Huba 2007 | | 350 FT/dl | Halványzöldes, tükrös tisztaságú bor, tiszta illattal, mely fajtajelleget is mutat. A könnyű, üdítő savak keltette savérzethez kellemes gyümölcsösség is társul.
Pale green, brilliant wine with a clean aroma of marked character. Light, re- freshing acidity is combined with pleasant fruitiness.
Strahlendes Hellgrün, sauber, mit einem sortentypischen Frucht- geschmack, auch am Gaumen angenehm und lebhaft, mit feinen Säuren. | | | | | Somlói Juhfark | | 2.900 Ft/0,75l | Inhauser István 2007 | | | A Somlóhegy vulkánikus talaja a római kor óta érleli a harmónikus extra-száraz borokat. A Habsburgi királyi asztalról sohasem hiányzott. Hitték, ha a nász- éjszakán az ifjúpár a somlói bort fogyasztja, akkor fiú gyermekük születik.
The “Somloi” a wine for feast. This wine was always on the table of Habsburg rules. They believed: if newly weds drink this wine on the wedding night they will have a boy child.
Der Somlauer Wein ist unser Festtagswein. Er hat auf dem königlichen Tisch der Habsburger nie gefehlt. Sie glaubten: wenn das junge Paar in der Hochzeitsnacht der Somlauer Wein trinkt dann wird ein Sohn geboren. | | | | Tokaji borok Wines from tokaj/Tokajischen Weine | | | | | | | Tokaji Furmint Prémium | | 1.800 Ft/0,75l | Angyal Borászat és Szőlőbirtok 2007 | | 240 Ft/dl | A 2007 évjárat adta csodaszép furmint alapanyagunk barriqe hordós erjesztéssel és érleléssel nyerte ezt a rendkívüli karakterét, mely egy féléves palackos pihentetéssel vált tökéletessé. Könnyen párosítható ételekhez, de önmagában is nagyélményt nyújt.
A 2007 évjárat adta csodaszép furmint alapanyagunk barriqe hordós erjesztéssel és érleléssel nyerte ezt a rendkívüli karakterét, mely egy féléves palackos pihentetéssel vált tökéletessé. Könnyen párosítható ételekhez, de önmagában is nagyélményt nyújt.
Die 2007 Weinlesen bekamen es großartiger furmint unser Lager barriqe gewann diesen außergewöhnlichen Charakter von seinem durch die Gärung im Barrel und der Reifung, welcher ein sechsmonatiger denjenigen in Flaschen abfüllte, der sich ausruht, verwandelte sich in vollkommenen. | | | | | Tokaji Aszú 3 Puttonyos | | 3.500 Ft/0,5l | Tokajicum Borház 2004 | | 700 Ft/dl | Az aszúszemek időben történő kiválogatása - egy nem kiemelkedő évjáratból is képes, gyümölcsös, botrityses ízvilágot kölcsönözni aszú- borunknak. A tarcali „löszön” fekvidékről szüretelt, kb. 70 % Furmintból és 30 % Sárga Muskotályból készült borunkat ajánlom, könnyebb desszertek, valamint hízott liba és kacsamáj ételek mellé fogyasztani, ill. önmagában 10 C- on.
Well- timed selection of aszú berries - even in an average vintage enables our wine to possess a fruity, botrityzed character. Harvested in our “loess” vineyards of Tarcal, of appr. 70 % Furmint and 30 % Yellow Muscat. Excellent with lighter desserts, with dishes of goose and duck liver, as well as on its own at 10 C.
Die rechtzeitige Auswahl der Ausbruchbeeren auch aus einem unausgezeichneten Jahrgang ist imstande unserem Ausbruchwein eine Geschmackswelt mit Frucht und Botrytis zu leihen. Aus unseren auf dem Tarcaler Löss liegenden Fluren empfehle ich einen Wein, - der aus Furmint etwa 70% und Gelben Muskateller 30% gemacht wurde zu leichten Desserts und zur gemästeten Gans- , und Entenleber, bzw. alleine bei 10 Grad. | | | | | Tokaji Furmint Késői Szüret | | 2.500 Ft/0,5l | Angyal Borászat és Szőlőbirtok 2006 | | 500 Ft/dl | A november végi szüret meghozta a várva várt reményinket ennél a borunknál. Igen, megkaptuk a túlérett, töppedt szőlőszemek mézédes, naspolyá- ra, vadkörtére és aszalt gyümölcsökre jellemző ízeit. Ezt a könnyű desszert bort.
The November end vintage brought it the was waiting waiting reményinket this wine of ours. Yes, we obtained it the overripe, withered grapes mellifluous, onto a medlar, a wild pear and dried fruits his typical flavours.
Die Endweinlese im November brachte sie wartete auf das Warten reményinket dieser Wein von uns. Ja, wir erhielten es die überreifen, verwelkten Trauben honigsüß, auf eine Mispel, eine wilde Birne und Dörrobst seine typischen Geschmäcke. | | | | | Tokaji Szamorodni Száraz | | 2.400 Ft/0,5l | Angyal Borászat és Szőlőbirtok 2005 | | 480 Ft/dl | A tokaji borkülönlegességek legne- hezebb fajtája. Ezt a bort igazán jóra elkészíteni már művészet. A robosztus nagy test, a magas alkohol, a gömböly savak és a bohrytis természetes vegyülékét ízlelheti meg a fogyasztó.
The one Tokaji is the heaviest kind of vintage wines. This wine onto really good one to prepare already art. The robust big body, the tall one may taste the natural combination of alcohol, the round acids and the bohrytis the consumer.
Ein Tokaji ist die schwerste Art von Qualitätsweinen. Dieser Wein auf den wirklich guten, um bereits Kunst vorzubereiten. Der robuste große Körper, der hohe kann die natürliche Kombination von Alkohol, den runden Säuren und dem bohrytis der Verbraucher kosten. | | | | | Tokaji Szamorodni Édes | | 2.800 Ft/0,5l | Angyal Borászat és Szőlőbirtok 2005 | | 560 Ft/dl | Nagyobb részben aszúsodott fürtökből nyert must adta az alapot, majd 3 éves gondos ászkolásnak köszönhetően nyerte el a rá jellemző sárgabarackos, virágporos bájait. Kiváló desszert bor.
Bigger must gained from dried curls partly gave the basis, then 3 year careful ones ászkolásnak won it duly the onto him his typical apricot, polliniferous charms. Distinguished dessert wine.
Größer muss gewonnen von ausgetrockneten Locken teilweise gab die Basis, dann gewannen 3- jährige sorgfältige ászkolásnak sie ordnungsgemäß auf ihn seine typische Aprikose, polliniferous Charme. Ausgezeichneter Nachtisch- Wein. | | | | Vörösborok Redwine/Rotweine | | | | | | | Villányi Il Primo | | 5.650 Ft/0,75l | Jekl Flóra 2005 | | | Az IL PRIMO sorozat klasszikus bordói válogatása Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, és Merlot fajtákból. Illatában az érett erdei gyümölcsök mellett a nemes tölgy aromája érzodik. Meleg, mediterrán ízvilágában a finom barrique csokoládés felhanggal jelentkezik.
It IL PRIMO series classic wine- red his selecting Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, and merlot from kinds. The aroma of the noble oak is felt in his fragrance beside the mature sylvan fruits. Warmth, in his Mediterranean flavour world the delicate presents himself with a chocolate overtone. | | | | | Villányi Royal Cuvée | | 6.790 Ft/0,75l | Bock József 2005 | | | A Villányi borvidék majdnem mediterrán klímája révén hagyományosan kínálja a mély színű, testes és bársonyos vörösborokat. A harmonikus borban a Pinot noir jellegzete és intenzív illata, erősebb savgerince és zamat- gazdagsága továbbá elegáns barrique hordós érleltsége jelent igazi élményt.
Thanks to its almost Mediterranean climate, the Villány wine region traditionally produces deep coloured, full- bodied and velvety red wines. The characteristic and intensive fragrance of Pinot noir, its stronger acid backbone and rich flavour, as well as the elegant barrique maturing are the real experience in this harmonious wine.
Infolge des fast mediterranen Klimas der Villányer Weingegend werden hier traditionell dunkle, körperreiche und edle Rotweine angeboten. Im harmonischen Wein spürt man den charakteristischen und intensiven Duft des Pinot noir; die im Bariquefaß entstandene Reife, der starke, ausgeprägte Säuregehalt und das besondere Bukett bieten ein bleibendes Erlebnis. | | | | | Villányi Cuvée Carissimae | | 14.925 Ft/0,75l | Tiffán Ede és Zsolt 2007 | | 1.990 Ft/dl | Sötét rubinszín bor . Illata tiszta és kellemes, vonzó. Illatjegyei: málna, meggy, szilva. Szájban száraz, savérzete jelentős. Horizontális (sav- alkohol) egyensúlya jó, vertikális (sav- tannin) egyensúlya sav felé billen. Gyümölcsös- ségét szeder, piros ribizli, szilvalekvár jelenti. Az újfahordó fa- jellege beépült az ízbe. Lecsengése tartalmas, közepesnél hosszabb. Koncentrációja nagy, potenciálja igéretes.
Dark ruby with a bouquet that is pure, pleasing, and attractive with rapsberry, sour cherry and plum aromas. Dry with fast acidity. The horizontal balance is fine, but the vertical one leans to the acids. Fruity wine with blackberry, red currant, and plum preserves among the flavors. The new wood from the barrel has been integrated with the taste. A substantial, longer than average finish, great concentration, and a big promise. | | | | | Villányi Cabernet Sauvignon Barrique | | 6.390 Ft/0,75l | Gere Attila 2007 | | | Mélysötét rubinját fiatalos ibolyakék színtükör hatja át. Illatában a sokszínűség jellemzi: szeder, feketeribizli, erdei bogyókra emlé- kezetet , mely az égetett fa illatával vegyül. Már most szép, érett tanninok jellemzik.
Rich ruby red with fresh shades of violet. Various balanced aromas of a variety of berries: blackberry, black currant, blueberry with an integrated smoky oak flavour. Tight and firm even at this stage due to its tannin structure.
Noch von jugendlichenViolett- Reflexen überspieltes, dichtes Rubin. In der Nase eine Vielfalt verschiedener Beeren: Brombeere, schwarze Johannisbeere, Waldbeere, welche mit einem Hauch von rauchigem Holz umgegeben werden. Schon jetzt verfügt er über schöne, reife Tannin. | | | | | Villányi Pinot Noir | | 4.290 Ft/0,75l | Jekl Béla 2006 | | | Pinot Noir szőlőből készült, új tölgyfahordós érlelés, rubinvörös, bársonyos, finom aromájú, elegáns vörösbor. Kitűnően harmonizál a vörös- és vadhúsokból készített ételek ízeivel.
Aged in new oak barrels, it is a ruby red, elegant wine with fine aromas made from Pinot Noir grapes. It is an ideal accompaintment for red meat and game.
Aus Pinot Noir Trauben erzeugt, in neuen Eichfässern gereift, rubinroter, samtweicher, eleganter Rotwein mit feinem Aroma. Harmonisiert hervorragend mit Fleischund Wildgerichten. | | | | | Szekszárdi Cuvée | | 3.490 Ft/0,75l | Chateau Kajmád sorozat Baron von Twickel Szőlőbirtok 2003 | | | Fellelhető a bor színében, zamatában mindaz a szépség, amely által a szekszárdi vörösborok híressé váltak. A bor értéke fektetve tárolva, pincehőfokon őrizhető meg igazán.
In the colour and flavour of this wine thereis all the beauty that makes szekszárd red wines famous. The value of the wine can be preserved the best if it is stored at cellartemperature in lying position.
In der Farbe, im Bukett des Weines ist all jene Schönheit zu finden, durch die die szekszárder Rotweine berühmt geworden sind. Die Wertigkeit des Weines ist wirklich zubewahren, wenn er leignet, bei Kellertemperatur gelagert wird. | | | | | Mátrai Kékfrankos Félédes | | 2.400 Ft/0,75l | Ludányi József 2007/2008 | | 320 Ft/dl | Egy bor, mely versenyezhet a fajta szekszárdi és villányi képviselőivel is. Egy jó kékfrankos minden fontos alkotóelemével és a Mátraalján szokatlan gömbölységgel is rendelkezik.
This wine is comparable to the best wines from Szekszárd and Villány regions. It has all the important components of a good Kékfrankos and it is an unusually well- rounded wine for the Mátraalja region.
Gehört zu den besten Bläufrankischen des Landes, mit all dessen guten Eigenschaften und einer - in Mátraalja ungewohnten - Geschliffenheit | | | | | Villányi Montenuovo Cuvée | | 5.250 Ft/0,75l | Vylyan Pincészet 2007 | | 700 FT/dl | A házasítást meghatározó cabernet franc, syrah és merlot alkotta szép összhang érett gyümölcsös, fűszeres világban teljesedik ki. Karaktere koncentrált, telt, ízgazdag, arany középutat húz a fajsúlyos- nehéz és a lendü- letes gyümölcsös világ között. Ételek gazdag kínálatával párosítható, hiszen nagyon sokrétű ő maga is.
The cabernet defining the making a match damn, syrah and a merlot formed it beautiful harmony is completed in a mature fruity, spicy world. His character concentrated, full, ízgazdag, pulls golden mean between the powerful- heavy one and the dynamic- fruity world. With the rich supply of foods can be paired, since very manifold he himself.
Der cabernet das Definieren des Bildens eines Matchs verdammt, syrah und ein merlot bildete es schöne Harmonie, wird in einer reifen fruchtigen, würzigen Welt vollendet. Sein Charakter konzentriert, voll, ízgazdag, zieht goldene Mitte zwischen dem stark- schweren und der dynamisch- fruchtigen Welt.Mit der reichen Versorgung von Nahrungsmitteln, kann seitdem sehr mannigfaltig er selbst paarweise angeordnet werden | | | | | Szekszárdi Talentum | | 2.925 Ft/0,75l | Tűzkő Birtok 2003 | | 390 Ft/dl | Cabernet franc - kékfrankos cuvée. Száraz, testes, finoman barrique érlelés , gyümölcsös vörösbor. A cabernet adja a testet, a sűrűséget, a fanyarságot, a kékfrankos pedig a gyümölcsösséget, fűszert és kellemes illatot. Főleg a hölgyeknek tetszik inkább.
Cabernet franc und Blaufränkisch Cuvée. Trockener, voller, leicht barrique gereifter, fruchtiger Rotwein. Die Leiblichkeit und die Herbheit kommt vom Cabernet, die Fruchtigkeit, Gewürzigkeit und der angenehme Duft stammt vom Blaufränkischen.
This wine is a blend of Cabernet Franc and Kékfrankos. It is dry and full- bodied, nicely aged in barrique barrels, a very fruity wine. The Cabernet gives its body, the of completely ripened or even late harvested grapes. It was aged in 225 litres easy burned oak barrels, then kept in stainless steel. | | | | | Szekszárdi Cabernet Franc | | 3.600 Ft/0,75l | Vida Péter 2007 | | 480 Ft/dl | Szekszárd 2000 éves szőlőt termeszt múltja érződik ezen a csodás boron. Szép rubin színe, ízeinek bársonyossága nagy beltartalmi értékkel és ízgazdagsággal örvendezteti meg fogyasz- tóját.
This marvellous wine attests the 2000 years old past of the Szekszárd wine culture. The beautiful red colour, velvety soft bouquet, rich extract and flavours, enchant the consumer.
Die 2000 jährige Vergangenheit des Weinanbaus in Szekszárd spürt man in diesem phantastischen Wein. Die wunderbare rubinrote Farbe, die Samtigkeit des Geschmackes mit hohen Werten der Inhaltsstoffe und der Geschmacksreichtum verzaubert er den Genießer | | | | | Egri Tréfli Cuvée Édes | | 3.225 Ft/0,75l | Thummerer Vilmos 2005 | | 430 FT/dl | Ez a mélyvörös szín , dús, sokrétű illatú (meggy , csokoládé, mandula) vörösbor termőhelyét és évjáratát dicséri. Zamatokban gazdag, fanyarkás íze kisimult, finom csersavai nyugodt, bensőséges harmóniája hosszú, melenget tüze újra és újra kóstolásra késztet.
This wines deep ruby colour, rich multi- fragranced (cherry, chocolate, almond) aroma praises its place in year of making. Rich aromas harsh palate with fine tannins showing fine deep balance, fiery long finish tempts one to taste again and again.
Dieser tiefrot schimmernde, ein kräftiges, vielfältiges,Bukett (Kirsche, Schokolade, Mandeln) vestromende Rotwein wirbt für das Weinbaugebiet und seinen Jahrgang. Sein an Aromen reicher, säuerlicher Geschmack, seine geglätteten, feinen Gersäuren, seine ruhige, innere Harmonie, sein lange warmhaltendes Fuer verleiten zum immer wiederholten Probieren. | | | | | A ház bora - Fandango Classic Cuvée | | 2.925 Ft/0,75l | Eger - Vincze Béla 2006 | | 390 FT/dl | Kiemelkedő Cuvée borokkal a pincészet igen ritkán jelentkezik. Ez a bor egy kiemelkedően jó évjárat különleges borainak házasításából született. Gazdag, fűszeres, gyümölcsös illat, széles, szinte buja ízek, érett tanninok, lágy savak és igen tartós gazdag utóíz jellemzi.
Outstanding cuvée the wine- cellars present themselves most rarely with wines. This wine an a good vintage was born from the making a match of his special wines outstanding. Rich, grocer, fruity fragrance, wide, quasi lustful flavours, mature tannins, soft acids and a most lasting rich aftertaste characterize it. | | | | | Villányi Portugieser | | 2.100 Ft/0,75l | Jekl Béla 2008 | | 280 Ft/dl | Bíborvörös, mély szín . Illatában is meleg, jellegzetes jammertali. Nagyon gömbölyű ízű, de nem savhiányos. Érett tannin. A fajtához képest hosszú utóíz jellemzi.
This wine is deep scarlet red with a warm, typically Jammertal aroma. In spite of the sufficient acidity, it has a well- rounded flavour. It has some grapey character, mature tannin and a relatively long finish, compared to other Kékoportó- type wines.
Seine Farbe ist ein tiefes Purpur; hat einen warmen Duft. Am Gaumen ist traubig und harmonisch mit zarten Säuren, ein reifes Tannin mit ungewohnt langem Abgang. | | | | | Villányi Cabernet Sauvignon | | 2.175 Ft/0,75l | Csányi Pincészet Teleki sorozat 2007 | | 290 FT/dl | Jellegzetesen fűszeres, zamatos, mélyrubin színű bor, melynek összetett illatjegyeiben jól felismerhető a paprika, szilva és az erdei szeder. Fogyasztását vadételekhez, grillezett húsokhoz, illetve étkezések után, baráti beszélgetések kísérőjeként, 1 6- 18 °C- ra hűtve ajánljuk.
This characteristically spicy, deep ruby coloured wine offers an enormously beautiful aroma, with paprika, plum and blackberry. Ideal for dinner parties. Recommended with game dishes and roasts. Best enjoyed cooled at a temperature of 16- 18°C .
Ein charakteristisch würziger, vollmundiger Wein mit tiefer Rubinfarbe, in dessen komplexen Duftmerkmalen Paprika, Pflaume und Waldbrombeere gut zu erkennen sind. Wir empfehlen ihn zu Wildgerichten, Grillbraten, sowie nach Mahlzeiten und als Begleiter freundschaftlicher Unterhaltungen. Empfohlene Trinktemperatur: 16- 18 °C. | | | | | Villányi Merlot | | 3.075 Ft/0,75l | György-Villa 2006 | | 410 Ft/dl | Tipikus Merlot, kóstolásakor a frissen szedett málna illata és íze tolakodik el re. Rögtön utána, vagy vele együtt, kicsit fűszeres, étcsokoládés aromák áradnak szét szánkban, szép harmóniát teremtve.
It is a typical Merlot with freshly collected raspberries predominant at first tasting. Right after that - or rather at the same time look for the spicy, dark chocolate aromas melting in your mouth creating perfect harmony.
Ein typischer Merlot, bei der Verkostung drängen sich der Duft und Geschmack von frisch gepflückten Himbeeren in den Vordergrund. Gleich danach oder zur gleichen Zeit spürt man die harmonischen, etwas würzigen, schokoladigen Aromen im Mund. | | | | | Szekszárdi Merlot | | 3.750 Ft/0,75l | Vida Péter 2007 | | 500 Ft/dl | Bársonyossága révén Szekszárd egyik kiemelkedő képviselője a Merlot. Rendkívül nagy érési képességet és hosszú ízképet mutató bor. Illata virágokra, elsősorban bordó rózsára emlékeztet, ízeinek gyümölcsössége málna mellett aszalt szilvát idéz.
Due to its velvety softness, Merlot is an outstanding representative of the Szekszárd wines. This wine has an extraordinary ripening capacity and exhibits a long- lasting bouquet. Its flowery perfume reminds one of roses, flavours of raspberries and prunes dominate its bouquet.
Durch seine Samtigkeit ist der Merlot einer der herausragenden Vertreter Szekszárd's. Ein eine außerordentliche Reifefähigkeit und ein anhaltendes Geschmacksbild vorstellender Wein. Sein Duft erinnert an Blumen, in erster Linie an den tiefroter Rosen, die Fruchtigkeit des Geschmackes lässt neben Himbeere auch Trockenpflaume schmecken. | | | | | Szekszárdi kadarka | | 4.125 Ft/0,75l | Chateau Kajmád sorozat Baron von Twickel Szőlőbirtok 2005 | | 550 Ft/dl | Élénk színű, tiszt a és gyümölcsös illatvilágú bor. Kellemes fanyarság ízében és illatában is érezhető. Savai lekerekedettek. A hagyományos szekszárdi kadarkakészítés legszebb gyöngy- szeme, mely méltán volt egykor a pápák bora.
This wine has a vibrant violet colour and classic fruity aromas. It is the jewel in the crown of Szekszárd winemaking with a tradition dating back to the courts of middle ages. It has a fine tannin structure typical of the Kadarka style. The fruit and the acids are well integrated, giving it a long finish. | | | | | Villányi Cabernet Sauvignon | | 3.225 Ft/0,75l | György-Villa 2006 | | 430 Ft/dl | A villányi borvidékről származó szőlőből készült bor mélyrubin szín, bársonyos, telt illatú és zamatú testes vörösbor. A Cabernet Sauvignon a világ legelterjedtebb, és talán legkedveltebb vörösbora.
Full- bodied red wine made from grapes grown in the Villány wine region. Deep ruby red in colour, velvety, rich aromas and flavours. Cabernet Sauvignon is perhaps the best known and the most popular red wine in the word.
Ein trockener Rotwein mit eninem ausgesprochen großen Körper,hergestellt aus Trauben aus der Weinregion Villány. Ein tiefrotersamtiger Wein mit einer Diuft und Geschmact welt. Cabernet sauvignon,einer der wohl bekanntesten und popularsten Rotweine der Welt. | | | | | Villányi Cabernet Sauvignon | | 4.050 Ft/0,75l | Malatinszky Kúria 2007 | | 540 FT/dl | Tölgyfahordós érlelésű, közepesen testes, száraz vörösbor. Illata és íze feketeszedret, fekete ribizlit idéz, amit mély fűszeresség, és egy aláfestésnyi animális jelleg tesz még érdekesebbé.
Medium- bodied, dry red wine, aged in oak barrels. Its full- bodied spicy flavour and bouquet have a hint of brambleberry and black currant, with an intriguing afterthought of wet fur.
In Eichenfässern gereifter, zurückhaltend körperreicher, trockener Rotwein.Sein Bukett und sein Geschmack erinnern an Brombeeren und schwarze Johannisbeeren, wobei eine tiefe Würze und eine leichte animalische Note diesen Wein noch interessanter machen. | | | | | Egri Bikavér | | 2.925 Ft/0,75l | Juhász Testvérek 2006 | | 390 Ft/dl | Tradicionális egri vörösbor. Színe mélybíbor megjelenése határozott. Illata finoman érlelt és összetett. Ízében sokszínűség és makrancosság fedezhető fel.
Traditional red wine of Eger with deep purple colour and distinctive appearance. Its aroma is gently mellowed and complex. One can find colourful features and unruliness in its flavour.
Traditionaler erlauer rotwein. Der Wein hat Dunkelrubinfarbe und bestimmte Erscheinung. Der würzige Duft, das besondere Aroma und der samtige Geschmack, die Harmonie und Ausgeglingenheit ist der Ausdruck einer gelungenen Cuvée der verschidenen Rebsorten. | | | | Rosé borok Rose wine/Rose weine | | | | | | | A ház bora - Fandango Rosé | | 1.950 Ft/0,75l | Eger - Vincze Béla 2008 | | 260 FT/dl | Későn szüretelt, érett szőlőből készült, szép, gyümölcsös illatú, gazdag karakteres rosébor. Ízében az érett szőlő sokszínűsége és tüze gyönyörködtet.
Nice full- bodied wine with a fruity aroma that is made from ripe grapes vintaged later than usual. In its flavour one can be delighted at the colourful features and the fire of ripe grapes.
Er ist ein, aus spät geernteten, reifen Trauben hergestellter, fruchtig duftender und charaktervoller Wein. Im Geschmack dominiert die Vielfalt und Feuer der Traube. | | | | | Pázmándi Pinot Noir Rosé | | 2.575 Ft/0,75l | | György-Villa | | 330 Ft/dl | A György-Villa haladó hagyományait méltón képviseli ez a pázmándi szőlőbirtokon termett válogatott szőlőből készült gyönyör halvány színű, karakteres aromájú Pinot Noir Rosé.
This Rose was made from grapes grown in the Pázmánd vineyards and with its beautiful light colour and characteristic aromas it is a worthy representative of the progressive traditions of our winery.
Dieser feine roséwein wurde aus Trauben aus der Region Pázmánd hergestellt. Ein Wein mit einer schönen hellen Farbe und einem charakteristischen aroma ein wertvolles element in unserem György- Villa Sortiment. | | | | | Egri Paptag Rosé | | 1.950 Ft/0,75l | Juhász Testvérek 2008 | | 260 Ft/dl | A családi pincészet legértékesebb dűlőjéről származó különleges rosébor. Későn szüretelt, érett szőlőből készült, szép, gyümölcsös illatú, gazdag karakteres rosébor. Ízében az érett szőlő sokszínűsége és tüze gyönyörködtet.
Very special rosé wine coming from the most prescious area of the family cellar. Nice full- bodied wine with a fruity aroma that is made from ripe grapes vintaged later than usual. In its flavour one can be delighted at the colourful features and the fire of ripe grapes.
Dieser besondere Roséwein wurde auf den wertvollsten Weinbergen der Kellerei geerntet. Er ist ein, aus spät geernteten, reifen Trauben hergestellter, fruchtig duftender und charaktervoller Wein. Im Geschmack dominiert die Vielfalt und Feuer der Traube. | | | | | Villányi Rosé | | 2.850 Ft/0,75l | Bock József 2008 | | | Több vörösszőlő mustjából - nyálkázást köve- tően irányított erjesztéssel készült. Hagyma-héjszínű, kellemes gyümölcsössége, jó íze- gyensúlya, enyhe maradék szénsava könnyeddé teszi.
From the must of several red grape sorts, by special cold technology produced, onion- peelcolored wine. Pleasant fruity, balancen tasteworld, mild res carbod dioxide distinguish this light wine.
Aus Most mehrerer roten Traubensorten, durch spezielle Kalt Technologie hergestellter, zweibelschalenfarbiger Wein. Angenehme Fruchtigkeit, ausgewogener Geschmacksgehalt, milde Restkohlensäure zeichnen. | | | | Házi borok House wines/Hause weiner | | | | | | | Olaszrizling | | 150 Ft/dl | | Rosé | | 160 Ft/dl | | Kékfrankos | | 170 Ft/dl | | Medina | | 1.275 Ft/0,75l | | | 170 Ft/dl | 
| | | | | | | | | |
|